Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.): Per una storia...

  • Main
  • Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.):...

Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.): Per una storia sociale del tradurre medievale

Sara Bischetti (editor), Michele Lodone (editor), Cristiano Lorenzi (editor), Antonio Montefusco (editor), European Research Council (ERC) (editor)
0 / 5.0
0 comments
Sukakah anda buku ini?
Bagaimana kualiti fail ini?
Muat turun buku untuk menilai kualitinya
Bagaimana kualiti fail yang dimuat turun?

The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.

Tahun:
2021
Penerbit:
De Gruyter
Bahasa:
italian
Halaman:
553
ISBN 10:
3110702231
ISBN 13:
9783110702231
Nama siri:
Toscana Bilingue. Storia sociale della traduzione medievale / Bilingualism in Medieval Tuscany; 3
Fail:
EPUB, 4.93 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
italian, 2021
Baca dalam Talian
Penukaran menjadi sedang dijalankan
Penukaran menjadi gagal

Istilah utama